© 虹乃ノラン All rights reserved.

ことばの花を咲かせる。(ココア共和国2025年5月号招待エッセイ)

十六歳のころ、気になる男の子がいた。二学期を待たずにテキサスに交換留学に行くという。あと一週間で夏休み、そんな頃合いに私は彼を好きになることにした。夏休みは一瞬で過ぎ、彼の渡米後、私たちはすぐに文通を始めた。彼はカメラが好きで、せっせと写真を送ってきた。〝今日はホストファミリーと屋根に上って修理をした〟そんな彼の新しい日常は英語で綴られていた。だから私も英語で返事をかいた。文具コーナーで、丸めたら花が造れそうなほど薄い半透明の紙を買い、それをふかふかになるまで重ねた。返信のエアメールはブラウンの罫線が刷られたルーズリーフで、折りたたんでもふわふわの花は造れなかった。そうして手紙は徐々に減り、私から出す頻度も同じように減っていった。翌年の夏休みに彼は戻ってきたけれど、日時は知らされなかった。

新学期、気まずそうに教室に現れた彼は「ひさしぶり」と英語で言った。授業中、ペンを床に落とせば「Oops」と漏らしてしまうほど言語が肌に合ったようだった。もともとお洒落で目立つ人だったが、アメリカ文化と若干の脂肪を纏って帰国した彼は、さらに際立つ存在になった。ほどなくして私たちは恋人に戻った。私は授業中もせっせと言葉を綴っては、隣の子の肘を突いて、彼の席までリレーを頼んだ。嬉しそうな横顔を見ればわかる。彼はたしかに私に恋をしていて、それは疑いようがなかった。彼からの返事は、留学中と同じように、やはり英語だったり、言葉少なかったりした。でもちょっと風変わりな私の似顔絵を描いたり、私の写真をたくさん撮った。ファインダー越しに、私はずっと見つめられた。たしかに愛されていた。

だからこそ、私は欲張ったのかもしれない。最も欲しかったのは言葉だったから、私は手紙の感想を催促した。そのとき、彼は顔を真っ赤にして、駄々っ子のように怒った。悔しそうだった。

「だって! あんた詩人だから、なに言ってるかわからない!」

彼にとって私が綴る言葉はあまりに詩的で、理解の範疇を超えている。同じようには返せないと泣かれた。それでも彼は私の言葉を宝物にしてくれていた。それがプリント裏の走り書きであったとしても。このとき、私の言葉が共通言語ではないことに、なんとなく気づいた。花が造れるほど薄紙を重ねた私の手紙に、テキサスにいた彼がなぜ返事を躊躇うようになったのか、今ならわかる。

〝あんたは詩人だ〟と言われたのはこのときだけ。私が心で花を咲かせるとき、私は詩人になるらしい。そうだね、私はもう一度〝詩人〟になりたい。

月刊ココア共和国2025年5月号招待エッセイ

関連記事

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


ココア共和国11月号に掲載されます。

ココア共和国11月号、今月もとっていただけました。 4コマは「心ころころ」と「とことこ晴れ」の二本。これは以前「くすりのじかん」とし…

202510/22

本のさんぽみち(ZINEさんぽ)に出店します。

10月25日のZINEさんぽに「虹乃ノラン」名で出店します。当日はスペシャルゲストも一緒に座ってる予定だよ!ぜひきてね! …

202510/22

文芸ムックあたらよ第三号に新作が載ります。

文芸ムックあたらよ第三号に、新作短編『うめにうぐいす』が載ります。かけつぎ屋を舞台にした日常ミステリです。 『文芸ムックあたらよ第三…

202510/13

「まちの記憶を呼び起こす」プロジェクトメンバーになりました。

永井玲衣さんのワークショップに参加してきました。 名古屋市科学館プラネタリウムにまつわるエッセイを寄稿予定です。おたのしみに! …

『ベイビーちゃん』が朗読されました。

 こんにちは。  2025年10月5日夜22:30から、ナレーター・声優・演出家としてご活躍中のくまかつみさんに、『ベイビーちゃん』…

ページ上部へ戻る